Polki oczami Francuza. Gérard Guégan i jego książka „Polki. Podróż do wnętrza Polski”. Rozmowa z tłumaczką Teresą Zabżą

Czytaj dalej
Fot. Zdjęcia z archiwum Teresy Zabży
Barbara Szczepuła

Polki oczami Francuza. Gérard Guégan i jego książka „Polki. Podróż do wnętrza Polski”. Rozmowa z tłumaczką Teresą Zabżą

Barbara Szczepuła

Francuskiego pisarza interesowało też to, czy podczas sierpniowego strajku zdarzyły się w stoczni romanse - opowiada Teresa Zabża, romanistka, tłumaczka Lecha Wałęsy i Solidarności.

Kiedy poznałaś Danutę Wałęsową?

Pamiętam dokładnie: czwartego września 1980 roku. Zjawili się wtedy w Gdańsku francuscy dziennikarze, a z nimi pisarz Gérard Guégan…

Guégan przyjechał udając biznesmena, bo nie wszystkim żurnalistom komuniści dawali wizy.

Zatelefonował do mnie i powołał się na Jean-Yves’a Potela, którego tłumaczką byłam w czasie strajku. Pracowałam jako lektorka języka francuskiego na Uniwersytecie Gdańskim, a w oku strajkowego cyklonu znalazłam się niejako dzięki tobie i twojej siostrze Hance…

Artykuł dostępny wyłącznie dla prenumeratorów

  • dostęp do wszystkich treści Dziennika Polskiego,
  • codzienne wydanie Dziennika Polskiego,
  • artykuły, reportaże, wywiady i multimedia,
  • co tydzień nowy numer Ekstra Magazynu.
Kup dostęp
Masz już konto? Zaloguj się
Barbara Szczepuła

Polska Press Sp. z o.o. informuje, że wszystkie treści ukazujące się w serwisie podlegają ochronie. Dowiedz się więcej.

Jesteś zainteresowany kupnem treści? Dowiedz się więcej.

© 2000 - 2024 Polska Press Sp. z o.o.