Polki oczami Francuza. Gérard Guégan i jego książka „Polki. Podróż do wnętrza Polski”. Rozmowa z tłumaczką Teresą Zabżą

Czytaj dalej
Fot. Zdjęcia z archiwum Teresy Zabży
Barbara Szczepuła

Polki oczami Francuza. Gérard Guégan i jego książka „Polki. Podróż do wnętrza Polski”. Rozmowa z tłumaczką Teresą Zabżą

Barbara Szczepuła

Francuskiego pisarza interesowało też to, czy podczas sierpniowego strajku zdarzyły się w stoczni romanse - opowiada Teresa Zabża, romanistka, tłumaczka Lecha Wałęsy i Solidarności.

Kiedy poznałaś Danutę Wałęsową?

Pamiętam dokładnie: czwartego września 1980 roku. Zjawili się wtedy w Gdańsku francuscy dziennikarze, a z nimi pisarz Gérard Guégan…

Guégan przyjechał udając biznesmena, bo nie wszystkim żurnalistom komuniści dawali wizy.

Zatelefonował do mnie i powołał się na Jean-Yves’a Potela, którego tłumaczką byłam w czasie strajku. Pracowałam jako lektorka języka francuskiego na Uniwersytecie Gdańskim, a w oku strajkowego cyklonu znalazłam się niejako dzięki tobie i twojej siostrze Hance…

Artykuł dostępny wyłącznie dla prenumeratorów

  • dostęp do wszystkich treści Dziennika Polskiego,
  • codzienne wydanie Dziennika Polskiego,
  • artykuły, reportaże, wywiady i multimedia,
  • co tydzień nowy numer Ekstra Magazynu.
Kup dostęp
Masz już konto? Zaloguj się
Barbara Szczepuła

Dodaj pierwszy komentarz

Komentowanie artykułu dostępne jest tylko dla zalogowanych użytkowników, którzy mają do niego dostęp.
Zaloguj się

Polska Press Sp. z o.o. informuje, że wszystkie treści ukazujące się w serwisie podlegają ochronie. Dowiedz się więcej.

Jesteś zainteresowany kupnem treści? Dowiedz się więcej.

© 2000 - 2023 Polska Press Sp. z o.o.